Gorąca dyskusja dotycząca tego, czy powinno mówić się “w” czy “na” Ukrainie, trwa już od początku wojny. Na początku marca “Super Express” zwrócił się o opinię w tej sprawie do znanego językoznawcy Jerzego Bralczyka. Ekspert przyznał, że jest za tym, żeby mówić “w Ukrainie”. - W ten sposób podkreślamy jej państwowy charakter - mówił specjalista. - Kiedyś mówiło się “na”, kiedy chodziło o jakiś teren, region, a nie o państwo - dodał.
ZOBACZ TAKŻE: "Na" czy "w" Ukrainie? Prof. Jerzy Bralczyk rozwiewa wątpliwości
“W Ukrainie” czy “na Ukrainie”? Opinia Rady Języka Polskiego
Rada Języka Polskiego wskazała, że stosowanie przyimka “na” ukształtowało się "kiedy zupełnie inne były granice państw oraz poczucie wspólnoty państwowej czy dynastycznej". To oznacza, że taka forma jest “reliktem dawnej rzeczywistości, nie jest zaś przejawem kwestionowania suwerenności Ukrainy, Litwy, Łotwy, Białorusi, Słowacji ani Węgier (z nazwami tych państw łączymy zwyczajowo przyimek na)".
W opinii zaznaczono jednak, że "niezależnie od faktycznych przyczyn jakiegoś zwyczaju językowego ważne jest, jak odbierają go ludzie, których on dotyczy".
"Biorąc pod uwagę szczególną sytuację i szczególne odczucia naszych ukraińskich przyjaciół, którzy wyrażenia »na Ukrainie«, »na Ukrainę« często odbierają jako przejaw traktowania ich państwa jako niesuwerennego, Rada Języka Polskiego zachęca do szerokiego stosowania składni »w Ukrainie« i »do Ukrainy« i nie uznaje składni z »na« za jedyną poprawną" - podkreślono w opinii RJP.
"Piszmy więc »wizyta prezydenta w Ukrainie«, a nie »na Ukrainie«. Lepiej pisać o wojnie »w Ukrainie« niż »na Ukrainie«, choć druga wersja też nie jest niepoprawna" - wskazano.
Rada Języka Polskiego apeluje, aby uszanować zwyczaje językowe Polaków
RJP zaapelowała także do Ukraińców i zwolenników zmian, by "uszanowali zwyczaje językowe tych Polaków, którzy będą mówić »na Ukrainie«. Nie wyrażają w ten sposób lekceważenia".
"Poza tym wciąż słyszymy »на Україні«, od wielu uchodźców wojennych, można znaleźć takie konteksty w ukraińskich gazetach i na portalach, choć w tekstach oficjalnych zdecydowanie przeważa »в«. Zmiany w języku zachodzą powoli, nie tylko w polszczyźnie" - wskazano w opinii.
Polecany artykuł: